دليل القارئ العشوائي: أدب البحر
الكاتب: محمود راضي

عبر اﻷنهار والبحار والمحيطات، على أسطح السفن والمراكب وأراضي الجزر النائية، بين ركاب وبحارة وقباطنة وقراصنة، دارت آلاف الحكايات التي شكلت منبعًا خصبًا للحكايات، ومنها اتجهت إلى اﻷدب.
ويعد أدب البحر واحدًا من اﻷصناف اﻷدبية التي تعاملت في مادتها اﻷساسية مع صراع اﻹنسان خلال مواجهته لقوى الطبيعة في أنصع تجليات هذا الصراع وأوضحها، ومغالبته إياها، خاصة مع غلَبَة المسطحات المائية بكل أنواعها على مسرح أحداث هذه الروايات.
ومن هنا جاءت اختياراتنا في أول دليل لهذه المجموعة من الروايات التي حاولت اقتناص غيض من فيض من مخزون الحكايات التي سَرَت عبر المياه وحملتها الرياح، وإن كانت لا تتقيد بالضرورة بالتعريف الحرفي ﻷدب البحر، بل مارست قدرًا هائلًا من الحرية في الاختيارات.

موبي ديك: Moby Dick
المؤلف: هيرمان ملفيل Hermann Melville
سنة الصدور: 1851
عن الرواية: حين يرد للذهن أبرز ما كُتب عن عالم البحار في اﻷدب العالمي، تقفز هذه الرواية مباشرة إلى الذهن حتى لمن لم يقرأها من اﻷساس، لكنهم بالتأكيد على علم بشخوص الرواية أهاب وإسماعيل، ومهمتهما الشهيرة المحفوفة بالمخاطر على إحدى سفن صيد الحيتان، وطموح الرواية ﻷن تتجاوز حاجز تقديم المغامرة إلى تقديم عمل موسوعي شامل عن التحويت والحيتان.
اقتباسات: قُدِّمت للمرة اﻷولى خلال حقبة السينما الصامتة من خلال فيلم The Sea Monster، في العام 1926، كما قُدِّمت مرة ثانية في العام 1956 في فيلم حمل نفس عنوان الرواية، من بطولة النجم اﻷمريكي جريجوري بيك.
الترجمة للعربية: تُرجمت كاملة للغة العربية على يد المترجم إحسان عباس، وصدرت عن دار المدى، كما صدرت لها ترجمات عديدة مختصرة ومبسطة.

اﻷوديسة: The Odyssey
المؤلف: هوميروس  Homer
سنة الصدور: كُتبت قرابة نهاية القرن الثامن قبل الميلاد حسب التقديرات.
عن الكتاب: الملحمة الشعرية اﻷقدم في تاريخ البشرية، واﻷقدم فيما كُتب في أدب البحر على اﻹطلاق، والتي تجري أحداثها عقب انتهاء حرب طروادة التي استمرت عقدًا كاملًا، وسردت ملحمة اﻹلياذة جانبًا هائلًا منها، واصفًا رحلة عودة القائد عوليس إلى وطنه إيثاكا وزوجته بنلوب، واﻷهوال العديدة التي قابلها في رحلته البحرية بين الكاليبسو والسايكلوب والساحرة سرسه والسيرانات وغيرهم الكثير.
اقتباسات: يعد الاقتباس الذي قدمه النجم العالمي كيرك دوجلاس في العام 1954، هو اﻷشهر بين كافة الاقتباسات، أما أغرب اقتباس قُدم عن اﻷدويسة فهو ما قدمه اﻷخوان كوين في فيلمهما O Brother, Where art Thou؟ في العام 2000.
الترجمة للعربية: تُرجمت للغة العربية على يد أمين سلامة، وأُعيد إصدارها ضمن سلسلة "آفاق عالمية" في الهيئة العامة لقصور الثقافة، كما قدمها دريني خشبة كذلك في ترجمة مختصرة.

البحار الوسيم بيلي بد: Billy Budd, Sailor
المؤلف: هيرمان ملفيل Hermann Melville
سنة الصدور: 1924
عن الرواية: صدرت هذه الرواية بعد سنوات طويلة من وفاة مؤلفها هيرمان ملفيل، صاحب (موبي ديك)، وتجري أحداثها هي اﻷخرى في عالم البِحار عن البحَّار الوسيم بيلي بد، المُتهم ظلمًا بالتدبير لحالة من العصيان على ظهر السفينة التي يخدم على متنها.
اقتباسات: اقتبستها المخرجة الفرنسية كلير دينيه في فيلم سينمائي حمل عنوان Beau travail، في العام 1999.
الترجمة للعربية: تُرجمت على يد مصطفى طه حبيب، وصدرت عن دار آفاق.

مونولوج عازف البيانو في المحيط 1900:: 1900: The Legend of the Pianist on the Ocean

المؤلف: أليساندرو باريكو  Alessandro Baricco
سنة الصدور: 1994
عن الكتاب: مونودراما مسرحية حققت نجاحًا ساحقًا فوجدت طريقها بين دفتي كتاب فيما بعد، تروي سيرة عازف البيانو داني بوودمان الذي عاش حياته بأكملها على متن عابرة المحيطات فيرجنيان، دون أن تمس قدميه اﻷرض أبدًا، قاضيًا وقته في العزف لركاب الباخرة.
اقتباسات: تحولت إلى فيلم سينمائي شهير من إخراج اﻹيطالي جوزيبي تورناتوري صاحب فيلم (سينما باراديسو)، وقام ببطولته تيم روث.
الترجمة للعربية: ترجمها للعربية معاوية عبد المجيد، وصدرت عن دار المتوسط.

العجوز والبحر: The Old Man and The Sea

المؤلف: إرنست هيمنجواي Ernest Hemingway
سنة الصدور: 1952
عن الرواية: آخر رواية تصدر لهيمنجواي في حياته، وربما اﻷشهر واﻷعلى قراءة بين كافة أعماله، تروي قصة صياد كوبي عجوز يجد نفسه في رحلة صراع مع الطبيعة في الخليج بسبب سمكة عنيدة تأبى الخضوع له ولصنارته.
اقتباسات: تحولت إلى فيلم سينمائي في العام 1958 من بطولة النجم سنبسر ترايسي، كما اقتبست في مسلسل قصير من بطولة النجم الراحل أنطوني كوين في 1990، وتحولت إلى فيلم رسومي قصير حاز على جائزة اﻷوسكار.
الترجمة للعربية: ربما تكون هذه الرواية هي اﻷكثر ترجمة بين كافة اﻷعمال الواردة هنا، لكن أشهر ترجماتها للعربية كانت على يد منير البعلبكي.

الفك المفترس: Jaws

المؤلف: بيتر بنشلي Peter Benchley
سنة الصدور: 1974
عن الرواية: يعد الكاتب اﻷمريكي بيتر بنشلي من أهم اﻷدباء الذين كتبوا عن عالم البحار، ويكاد كل إنتاجه اﻷدبي يدور فيه، وفي روايته اﻷشهر، يحكي قصة سمكة قرش متوحشة أفزعت المصطافين على ضفاف أحد الشواطئ الهادئة.
اقتباسات: حولها المخرج اﻷمريكي ستيفن سبيلبرج إلى فيلم سينمائي في العام 1975، وبات مع الوقت من اﻷيقونات بين أفلام الرعب.
الترجمة للعربية: ترجمتها إيناس النجار ترجمة مختصرة ضمن سلسلة روايات عالمية للجيب عن المؤسسة العربية الحديثة.

جزيرة الكنز: Treasure Island

المؤلف: روبرت لويس ستيفنسون Robert Louis Stevenson
سنة الصدور: 1883
عن الرواية: الرواية التي نجحت لقرابة القرن ونصف القرن في إلهاب خيال القراء حول عوالم قراصنة البحار، وشكلت جزءًا كبيرًا من تصوراتنا كقراء عنهم، من خلال عدد كبير من اللزمات التي اقترنت بهم، والتي تسرد مغامرات جيم هوكينز الذي يتوجب عليه التصدي للقراصنة خلال رحلة بحثه عن كنز ثمين.
اقتباسات: اقتبس عن هذه الرواية ما يزيد عن خمسون عملًا سينمائيًّا وتليفزيونيًّا منذ بدايات السينما الصامتة وإلى اﻵن.
الترجمة للعربية: صدرت لهذه الرواية العديد من الترجمات، آخرها ترجمة رنيم العامري الصادرة عن منشورات تكوين بدولة الكويت.

20 ألف فرسخ تحت الماء: Twenty Thousand Leagues Under the Seas

المؤلف: جول فيرن  Jules Verne
سنة الصدور: 1870
عن الرواية: من كلاسيكيات الخيال العلمي التي اشتبكت مع عالم البحار وأعماقه، بقيادة واحد من أبرز أسمائها، والتي تحكي قصة بعثة علمية أمريكية تحاول ملاحقة وحش بحري غامض في اﻷعماق، والذي رصدته العديد من المركبات البحرية في العام 1866، ليكتشف أفراد البعثة أن الوحش ما هو إلا غواصة متقدمة جدًّا يقودها الكابتن نيمو.
اقتباسات: تحولت الرواية إلى فيلم سينمائي في العام 1954 من بطولة كيرك دوجلاس وجيمس ماسون.
الترجمة للعربية: ترجمها حسين القباني وصدرت عن دار آفاق، فضلًا عن عدد من الترجمات المختصرة الموجهة للناشئة.

روبنسون كروزو: Robinson Crusoe

المؤلف: دانيال ديفو Daniel Defoe
سنة الصدور: 1719
عن الرواية: ظن الكثير من القراء فور صدور هذه الرواية أنها يوميات حقيقية لحوادث حقيقية، ثم اتضح رويدًا رويدًا أنها عمل خيالي بحت، يحكي فيه ديفو عن مغامرات رجل انتهى به المطاف على جزيرة ليقضي فيها 28 عامًا يشهد فيها صنوفًا شتى من المغامرات.
اقتباسات: لكونها من أقدم روايات المغامرات البحرية، فقد جرى اقتباسها سينمائيًّا عبر أفلام عدة وفي بلاد عدة، ما بين الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد السوفييتي السابق وبريطانيا وتشيكوسلوفاكيا.
الترجمة للعربية: رغم صدور العديد من الترجمات المختصرة لهذه الرواية، إلا أن بعض المؤرخين يعتبرون هذه الرواية أول عمل مُعرب على اﻹطلاق، حيث صدرت في مالطة في 1835 تحت اسم روبنصون كروزي، لكن مترجمها مجهول، وأعيد نشرها ضمن سلسلة (ميراث الترجمة) من المركز القومي للترجمة، كما عرَّبها أيضًا المعلم بطرس البستاني تحت عنوان: (التحفة البستانية في الأسفار الكروازية) في العام 1861.

حياة باي: Life Of Pi

المؤلف: يان مارتل Yann Martel
سنة الصدور: 2001
عن الرواية: حققت نجاحًا منقطع النظير منذ صدورها، بيع منها أكثر من عشرة ملايين نسخة حول العالم، وحازت على جائزة المان بوكر في نسختها البريطانية، ولم تحصر نفسها في مجرد مغامرة بحرية، وإنما أبحرت أكثر في ثيمات روحانية وفلسفية من خلال قصة صبي هندي من التاميل يصمد على قارب نجاة لقرابة العام في صحبة نمر بنغالي شرس.
اقتباسات: تحولت إلى فيلم سينمائي شهير من إخراج المخرج التايواني آنج لي في العام 2012، وحاز على أربع جوائز أوسكار من بينها جائزة أفضل مخرج.
الترجمة للعربية: صدرت باللغة العربية عن منشورات الجمل، ترجمة سامر أبو هواش.

السفينة:

المؤلف: جبرا إبراهيم جبرا
سنة الصدور: 1969
عن الرواية: على ظهر سفينة متجهة من مدينة بيروت إلى القارة اﻷوروبية، تجتمع مصائر الفلسطيني وديع عساف والعراقي عصام السلمان واﻹيطالية إميليا، هاربين من ماضيهم ومستحضرين إياه طيلة الوقت في خواطرهم، ورويدًا رويدًا تتحول هذه الرحلة البحرية الاعتيادية إلى عمل كاشف لنفسيات شخصياتهم على مسرح متحرك ومحايد بعيدًا عن أي أرض صلبة ثابتة سبق لهم الوقوف عليها.
اقتباسات: لم تقتبس
اﻹصدارات: صدرت للمرة اﻷولى عن دار النهار، ثم أعيد نشرها من خلال دار اﻵداب.

قلب الظلمات: Heart Of Darkness

المؤلف: جوزيف كونراد Joseph Conrad
سنة الصدور: 1899
عن الرواية: عبر رحلة نهرية شاقة في نهر الكونغو وفي الطريق إلى قلب إفريقيا، يحاول البحار تشارلز مارلو في هذه الرواية القصيرة ذائعة الصيت البحث عن كورتيز تاجر العاج صاحب النفوذ الطاغي الذي يبسط سلطانه على السكان حيث يقيم هناك.
اقتباسات: استلهمها المخرج فرانسيس فورد كوبولا في عمله على فيلمه الحربي الشهير Apocalypse Now في العام 1979، ويجعل أحداثها تدور خلال حرب فيتنام، ليصير تشارلز مارلو هو الضابط بنجامين، وبدلًا أن يكون كورتيز تاجرًا للعاج، يصير هنا كولونيلًا يُكلف بنجامين باغتياله.
الترجمة للعربية: صدرت عن دار الكرمة من ترجمة هدى حبيشة، وعن دار بتانة من ترجمة سامح الجباس.

ثلاثة رجال في قارب: Three Men in a Boat

المؤلف: جيروم كي جيروم Jerome K. Jerome
سنة الصدور: 1889
عن الرواية: لم يكن مخططًا في البداية لـ(ثلاثة رجال في قارب) أن تكون دليلًا للسفريات، ومع الوقت تحولت الفكرة إلى رواية كوميدية، والتي تسرد مغامرات أسبوعين من اﻹبحار في قارب من نهر التمز إلى أكسفورد ومن ثم إلى كينجستون.
اقتباسات: اقتبست الرواية للسينما ست مرات، أولها كان فيلمًا صامتًا بريطانيًّا في العام 1920، وآخرها فيلم روسي في عام 1979.
الترجمة للعربية: صدرت الرواية في معرض القاهرة الدولي للكتاب 2020 عن دار دوِّن بترجمة أسماء عرفة.

حكاية آرثر جوردون بيم: The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket

المؤلف: إدجار اﻵن بو Edgar Allan Poe
سنة الصدور: 1838
عن الرواية: الرواية الوحيدة التي كتبها إدجار اﻵن بو بين سائر أعماله القصصية والشعرية، والتي يسرد فيها بو المغامرات العديدة والعجيبة التي يمر بها آرثر جوردون بيم في قلب البحر منذ لحظة ركوبه على واحدة من سفن صيد الحيتان وصولًا إلى القطب الجنوبي.
اقتباسات: لم تقتبس
الترجمة للعربية: صدرت الرواية في معرض القاهرة الدولي للكتاب عن دار الرواق بترجمة ميسرة الدندراوي.

ذئب البحار:  The Sea-Wolf
المؤلف: جاك لندن  Jack London
سنة الصدور: 1904
عن الرواية: على غير عادة هذا الصنف من الروايات، فبطل الرواية شخص غير معتاد، وهو ناقد أدبي يدعى هامفري فان وايدن، والذي ينجو من الغرق ويصير في رفقة آخر شخص كان يتوقع أن يكون في صحبته، وهو القبطان وولف لارسن.
اقتباسات: اقتبست هذه الرواية 13 مرة بين أفلام سينمائية وأفلام تلفزيونية، منها ثلاثة أفلام صامتة.
الترجمة للعربية: صدرت الترجمة العربية للرواية عن دار منارات للنشر، وترجمها عمران أبو حجلة.

صبي:  Boy
المؤلف: جيمس هانلي James Hanley
سنة الصدور: 1931
عن الرواية: ثاني روايات الكاتب البريطاني جيمس هانلي وواحدة من أبرز روايات الصنف، تروي حكاية فتى من مدينة ليفربول في الثالثة عشر من عمره، يجبر على ترك المدرسة ليلتحق بالعمل على متن باخرة، لتسرد الرواية ما يتعرض له من عذابات في رحلته.
اقتباسات: لم تقتبس.
الترجمة للعربية: لم تترجم.

لورد جيم: Lord Jim
المؤلف: جوزيف كونراد Joseph Conrad
سنة الصدور: 1900
عن الرواية: رواية كبرى من أدب البحر لا تقل شهرة عن (قلب الظلمات) لنفس الكاتب جوزيف كونراد، تحكي عن بحار بريطاني يعمل على سفينة محملة بالحجاج ومتوجهة إلى مكة، وتقع كارثة في البحر للسفينة، فيقرر جيم والقبطان وعدد من أفراد الطاقم التخلي عن السفينة بركابها، وعليهم أن يواجهوا عواقب فعلتهم.
اقتباسات: تحولت الرواية إلى فيلم مرتين، المرة اﻷولى في عام 1925 على يد المخرج فيكتور فليمنج، والثانية في عام 1965 وقام ببطولته النجم الراحل بيتر أوتول.
الترجمة للعربية: صدرت مترجمة للمرة اﻷولى عن سلسلة اﻷلف كتاب من ترجمة يونس شاهين ومراجعة علي أدهم، ثم أعيد إصدارها مرة أخرى ضمن مكتبة اﻷسرة على جزأين، كما ترجمها د. أحمد خالد توفيق ترجمة مختصرة ضمن سلسلة روايات عالمية للجيب.

تمرد كين: The Caine Mutiny
المؤلف: هيرمان ووك Herman Wouk
سنة الصدور: 1951
عن الرواية: حازت هذه الرواية على جائزة بوليتزر التي تعد من أرفع الجوائز اﻷدبية في الولايات المتحدة اﻷمريكية، وتروي ما يمر به ويلي كيث من أحداث على متن مدمرة بحرية خلال فترة الحرب العالمية الثانية، والتي استوحاها ووك من تجاربه الشخصية.
اقتباسات: تحولت إلى فيلم سينمائي شهير في العام 1954 من بطولة النجم الراحل همفري بوجارت.
الترجمة للعربية: لم تترجم.

تمرد على السفينة باونتي: Mutiny on The Bounty
المؤلف: تشارلز ناردهوف وجيمس نورمان هول Charles Nordhoff and James Norman Hall
سنة الصدور: 1932
عن الرواية: الرواية هذه المرة مستندة على حادثة حقيقية وقعت في الثامن والعشرين من شهر إبريل في العام 1789 على متن السفينة باونتي التابعة للبحرية البريطانية، حين أعلن الضابط فلتشر كريستيان مع 18 فردًا من طاقم السفينة حالة العصيان على قائد السفينة ويليام بلاي، وباتت مع الوقت من أشهر حوادث العصيان البحري قاطبة.
اقتباسات: تحولت هذه الرواية إلى فيلم سينمائي مرتين، اﻷولى في العام 1962 من بطولة مارلون براندو وتريفور هوارد وريتشارد هاريس، والثانية في العام 1984 من بطولة أنتوني هوبكنز وميل جيبسون.
الترجمة للعربية: صدرت لها ترجمة مختصرة ومخصصة للقراء الصغار عن دار العلم للملايين بترجمة أكرم الرافعي.

القبطان بلود: Captain Blood
المؤلف: رافائيل ساباتيني Rafael Sabatini
سنة الصدور: 1922
عن الرواية: الكتاب اﻷول ضمن ثلاثية روائية، بطلها الطبيب والجندي اﻷيرلندي بيتر بلود الذي كان يخدم في الجيش في القرن السابع عشر، لكنه يُدان ظلمًا بتهمة الخيانة، ويصير عبدًا، لكنه يفر من العبودية ويتحول إلى أكثر قرصان بحار مرهوب الجانب.
اقتباسات: تحولت هذه الرواية وأجزائها اللاحقة إلى عدة أفلام سينمائية، جاء أولها في العام 1924.
الترجمة للعربية: ترجمها للغة العربية وحققها كل من خلود جميل ومجيد بكتاش وصدرت عن المكتبة الحديثة للطباعة والنشر.

قباطنة شجعان: Captains Courageous
المؤلف: رديارد كيبلينج Rudyard Kipling
سنة الصدور: 1897
عن الرواية: نُشرت الرواية مسلسلة خلال عام 1896، وفي العام التالي جُمعت بين دفتي كتاب، وتسرد مغامرات فتى مدلل في الخامسة عشر من عمره، ينقذه من الغرق صياد برتغالي، ويدخل في سلسلة من المغامرات عبر البحر.
اقتباسات: تحولت للمرة اﻷولى إلى فيلم في العام 1937 من إخراج فيكتور فليمنج ومن بطولة سبنسر ترايسي وميكي روني، كما تحولت إلى فيلمين تلفزيونيين.
الترجمة للعربية: لم تترجم.

صقر البحر: The Sea Hawk
المؤلف: رافائيل ساباتيني Rafael Sabatini
سنة الصدور: 1915
عن الرواية: تحكي هذه الرواية عن السير أوليفر تريسيليان الذي يتعرض لخيانة مفجعة على يد أخيه غير الشقيق، وسرعان ما يصير عبدًا ثم يتحول إلى قرصان شهير يعرف باسم (صقر البحر).
اقتباسات: تحولت الرواية إلى فيلم صامت في عام 1924 من إنتاج وإخراج فرانك لويد، كما تحولت إلى فيلم آخر في عام 1940 من بطولة إرول فلين.
الترجمة للعربية: تُرجمت هذه الرواية ضمن سلسلة روايات الهلال.

مياه الشمال: The North Water
المؤلف: إيان ماكجواير Ian McGuire
سنة الصدور: 2016
عن الرواية: حلت هذه الرواية في القائمة الطويلة لجائزة المان بوكر في 2016، وتسرد قصة باتريك سومنر الذي يضطر لقبول العمل جراحًا على متن سفينة تحويت بعد واقعة مست شرفه العسكري، وإذ به يكتشف على متن السفينة جثة طفل قُتل واغتصب بعنف.
اقتباسات: لم تقتبس.
الترجمة للعربية: لم تترجم.

سلسلة روايات أوبري-ماتورين:  Aubrey–Maturin series
المؤلف: باتريك أوبراين Patrick O'Brian
سنة الصدور: 1969-2004
عن الروايات: سلسلة من الروايات التاريخية البحرية التي تجري أحداثها خلال فترة الحروب التي خاضها إمبراطور فرنسا نابليون بونابرت، واستمرت قرابة الثلاثة عشر عامًا، وبطلا هذه الروايات هما القبطان جاك أوبري والجراح والطبيب وعالم الطبيعة ستيفن ماتورين اللذان جمعتهما علاقة صداقة متينة على مدار رحلاتهما معًا.
اقتباسات: اقتبست روايات عدة من هذه السلسلة إلى فيلم سينمائي يحمل اسم روايتين منها، وهو Master and Commander: The Far Side of The World، من بطولة النجم الحائز على جائزة اﻷوسكار راسل كرو في 2003.
الترجمة للعربية: لم تترجم.

Random Reads - قراءات عشوائية
كاتب المقالة
كاتب ومحرر اخبار اعمل في موقع Random Reads - قراءات عشوائية .

جديد قسم : دليل القارئ العشوائي

إرسال تعليق